MTPE & AI translation

Many clients now come to us with AI-generated translations that may read fluently but often lack accuracy, cultural nuance and consistency. Our experienced linguists refine these drafts – correcting errors and adjusting the tone. This ensures the final content is accurate, natural and meets your needs.

translation services

Leading the future of translation

We remain at the forefront of change, adopting AI and other innovations to enhance efficiency and consistency – while applying our expertise to deliver the subtle distinctions and quality that only people can provide.

privacy

Privacy & security

Your content always remains yours. Every file is processed on licensed, secure and fully compliant platforms, with strict safeguards to ensure it is never exposed or used to train external AI systems.

translation services

Content that connects

Our linguists are in the lead, bringing cultural insight, domain knowledge and editorial precision that machines often miss. We elevate toe, ensure consistency and tailor messaging to resonate with your audience – for content that’s fit for purpose.

Frequently asked questions (FAQs)

AI shifts time, and is not a time saver. We have strict terms that govern how we do or do not use AI, giving you clear guardrails around its use. We know how to use AI to get the best out of it for you.
For:
• Legal: Incorrect phrasing can lead to liability.
• Tech: Terminology mistakes confuse users.
• Ecommerce: SEO misalignment = lost traffic.
• For everything else: It might just make up content, miss out huge chunks, get the context completely wrong or even consult too narrow a range of resources, producing a biased result.
That’s why we recommend AI + professional human oversight.

The more you prompt it, and the better inputs it receives, the better the output – but accuracy still lags behind fluency. AI sounds “natural” because it’s optimised for fluency, not truth – it’s just how its pattern-matching algorithms work. It can mistranslate names, nuances or phrases – and even consult incorrect information. It’s not a silver bullet – it’s a tool to get you started. We’re here to ensure it doesn’t hallucinate, inflate meaning or just quit on you and only deliver a third of the work.

AI shifts time. For documents to be read internally and to get the gist only, yes, but it still needs to be reviewed. But for public-facing content or contracts, one error can be costlier than the translation fee. It can even get the messaging of an entire article wrong. We’re here to help save you from these issues.

Absolutely! We offer MTPE (machine translation post-editing) or AIPE (artificial intelligence post editing) services to polish AI-generated drafts into final-quality deliverables. We can even take your output and then revise and polish it.

We use CAT tools, and have done since 2005. They allow us to record all our work in a secure platform that only we can access. This enables us to look up how we phrased something in the past or to mine terms for contextual information.
The benefits for you are greater accuracy, consistency and the ability to utilise previously approved translations so you don’t have to pay twice for the same translation – but we always check to ensure the translation is correct contextually.

world map

Let’s make your content work globally. Contact us today for a free quote.

bristol creative industries logo
Association of Translation Companies logo
busines west logo